Plusquamperfekt (-misli gecmis zaman)

Editör almancam
0 0 115
Almancam.com
Plusquamperfekt (-misli gecmis zaman)
2 ay önce

Eğer Perfekti ve Preteritumu çok iyi ögrendiyseniz Plusquamperfekt (-misli geçmiş zaman) ide çok iyi kavariyacaksiniz.

Perfekt) + (Preteritum) olarak kullanilir.

- Ich habe ein Auto gehabt. / Bir arabam vardi. (Perfekt)

* Preteritunla Perfekti birlestiriyoruz Plusquamperfekt yapiyoruz.

- Ich hatte ein Auto gehabt. / Bir arabam varmis. (Plusquamperfekt)

- Ich habe dich gesehen. / Seni gördüm. (Perfekt)

- Ich hatte dich gesehen. / Seni görmüstüm. (Plusquamperfekt)

* Plusquamperfekt Fiil cekimlerine bakalim



Sahis Zamirleri


haben


sein


ich


hatte


war


du


hattest


warst


er,sie,es


hatte


war


wir


hatten


waren


Ihr


hattet


wart


Sie


hatten


waren

- Sie hat für mich ein Geschenk gekauft./ O benim icin bir hediye aldi. (Perfekt)

- Sie hatte für mich ein Geschenk gekauft. O benim icin bir hediye almisdi. (Plusquamperfekt)

- Wir haben sie im Kino gesehen. / Onu Sinemada gördük. (Perfekt)

- Wir hatten sie im Kino gesehen. / Onu Sinemada görmüsdük. (Plusquamperfekt)

- Sie ist heute nicht gekommen / O bugün gelmedi. (Perfekt)

- Sie war heute nicht gekommen / O bugün gelmemisti. (Plusquamperfekt)

- Ali ist damals nicht hier gewesen. / Ali ozamanlar burda degildi. (Perfekt)

- Ali war damals nicht hier gewesen. / Ali ozamanlar burda degilmis. (Plusquamperfekt)

- Der lehrer hat viele Bücher mitgebracht. / Ögretmen cok kitap getirdi.(Perfekt)

- Der lehrer hatte viele Bücher mitgebracht. / Ögretmen cok kitap getirmisdi.(Plusquamperfekt)

- Sie sind heute morgen gegangen / Onlar bu sabah gittiler..(Perfekt)

- Sie waren heute morgen gegangen / Onlar bu sabah gitmislerdi. (Plusquamperfekt)

- Ich und meine Schwester haben Angst gehabt. / Ben ve kardesim korktuk. (Perfekt)

- Ich und meine Schwester hatten Angst gehabt. / Ben ve kardesim korkmustuk. (Plusquamperfekt)

- Der Direktor hat sich sehr geärgert. / Müdür cok kizdi. (Perfekt)

- Der Direktor hatte sich sehr geärgert. / Müdür cok kizmisti. (Plusquamperfekt)

* Dört zamanda cümle yapalim ve karsilastiralim:

Präsens(simdiki zaman) : - Ich komme aus der Türkei / Ben Türkiyeden geliyorum.

Perfekt (-dili gecmis zaman 1) : - Ich bin aus der Türkei gekommen / Ben Türkiyeden geldim.

Preteritum (-dili gecmis zaman 2)- Ich kam aus der Türkei / Ben Türkiyeden geldim.

Plusquamperfekt (-misli gecmis zaman) - Ich war aus der Türkie gekommen / Ben

Türkiye'den gelmistim.



Präsens


ich bin zu Hause


Ben evdeyim


Perfekt


ich bin zu Hause gewesen.


Ben evdeydim


Preteritum


ich war zu Hause.


Ben evdeydim


Plusquamperfekt


ich war zu hause gewesen.


Ben evdeymisim.

Ben yapmıştım - ich hatte gemacht.

Ben gitmiştim - ich-war gegangen.

Ben görmüştüm - ich hatte gesehen.

Bu zamanın Türkçe’mizdeki zaman eki “mıştı, müşti, muşdu, müşdü” dür.

Sagen - söylemek

ich hatte gesagt - ben söylemiştim

du hattest gesagt - sen söylemiştin

er,sie,es hatte gesagt - o söylemişti

wir hatten gesagt - biz söylemiştik

ihr hattet gesagt - siz söylemiştiniz

sie hatten gesagt - onlar söylemişti

Sie hatten gesagt - siz söylemiştiniz

gehen - gitmek

ich war gegangen - ben gitmiştim

du warst gegangen - sen gitmiştin

er,sie,es war gegangen - o gitmişti

wir waren gegangen - biz gitmiştik

ihr wart gegangen - siz gitmiştiniz

sie waren gegangen - olnar gitmiştiler

Sie waren gegangen - siz gitmiştiniz

bekommen - almak

ich hatte bekommen - ben almıştım
du hattest bekommen - sen almıştın

er,sie,es hatte bekommen - o almıştı

wir hatten bekommen - biz almıştık
ihr hattet bekommen - siz almıştınız
sie hatten bekommen - onlar almışlardı
Sie hatten bekommen - siz almıştınız

* Simdide Plusquamperfekt Soru cümleleri kuralim.

- Biz biraz evvel yemek yemiştik. /   Wir hatten eben etwas gegessen.

- Ben seni görmüştüm. / Ich hatte dich gesehen.

- O Adana’ya gitmişti. / Er war nach Adana gefahren.

- Wo hattest du ihm gesehen? / Onu nerede görmüstün.?

- Ich hatte ihm vor der Tür gesehen. / Onu kapinin önünde görmüstüm.

- Hattest du ihm vor der Tür gesehen? / Onu kapinin önündemi görmüstün.?

- Ja, Ich hatte ihm vor der Tür gesehen. / Evet, Onu kapinin önünde görmüstüm.

- Nein, Ich hatte ihm nicht vor der Tür gesehen. / Onu kapinin önünde görmemistim.

- Damals hatte er mich nicht gekannt / O zamanlar o beni tanimiyordu.

- Damals hat er mich gekannt / O zamanlar o beni tanirdi.

- Wen hatte er damals nicht gekannt? / Ozamanlar kimi tanimiyordu?

- Mich hatte er damals nicht gekannt. / O zamanlar beni tanimiyordu.

- Waren Sie krank gewesen. / Hastalarmiymis.

- Ja, Sie waren krank gewesen. / Evet hastalarmis.

- Nein , Sie waren nicht krank gewesen. / Evet hasta degillermis.
Kaynak Türü Ücretsiz
Dosya Türü TEXT

Bu Konu için yorum bulunamadı. İlk yorumu siz yapın!

Almancam en iyi deneyimi yaşamanız için çerezleri kullanır.