Dönüşlü Fiiller - Das Reflexivpronomen / das Reflexivverb

Editör almancam
0 0 153
SKU-GD15172J2J2
3 ay önce

Bir fiilin mastar halinde sich bulunursa, bu fiillere dönüslü fiiler denir. Sich’ in tam olarak Türkçe karsiligi bulunmasada ; sich:  kendini – kendilerini olarak söylenebilir.

Dönüşlü  fiillerde, teşkil etmiş olduğumuz cümle içersinde ki geçen olayın öznesi veya kişisine ekseri cümle  sonunda bulunan şahıs zamirlerinin (sich - kendisi - mich – beni - mir - bana) hallerine dönüş yapar. Demek ki sich dönüşlü zamir; sich ile kullanılan fiiller de dönüşlü fiildir. Burada biraz evvel kullanmış olduğumuz  cümledeki özne şahıs zamirlerinin mich-sich hallerine dönüş yapar.

tıraş olmak yani  kendi kendimizi sakal tıraşı etmek,

sich rasieren dir.

Ben tıraş oluyorum,  demek istersek

ich rasiere mich, deriz.

Bu ich rasiere mich cümlesinde, tıraş olan kişi yani özne ich - ben.

Kimi sorusuna cevap aldığımız dönüşlü zamir ise, mich beni olur.

Ben kimi  tıraş ediyorum, (beni)

Kim tıraş  oluyor, yada tıraş olan kim?  (ben)

İşte dönüşme ben ile beni arasında olmakta.

Gercek dönüşlü fiillerle  kurulan cümlelerde tekil veya çoğul şahıslar ancak kendi aralarında birbirine  dönüşürler.

Personal Pronomen Refleiv Pronomen
ich ben mich   beni
du sen dich seni
sie es, er - o sich onu
Sie siz sich sizi
wir biz uns bizi
ihr siz euch   sizi
sie onlar sich onları
Sie siz sich sizi

Dönüşlü  fiillerin şahıs zamirleri ile çekimi yapılırken,  çekilen fiilin sonuna her zaman sich gelmez, sich ancak üçüncü tekil ve çoğul şahıs zamirleri ve bir de kibar anlamda kullanılan  büyük Sie ile çekime  uğrayan dönüşlü fiillerin ardında bulunur.

- Er rasiert sich. / O tıraş oluyor.

- Sie rasieren sich. / Onlar tıraş oluyorlar.

- Sie rasieren sich. / Siz tıraş  oluyorsunuz.

Şimdi sich  rasieren dönüşlü fiilini bütün  şahıs zamirleri ile çekelim.

ich rasiere mich -  ben tıraş oluyorum

du rasierst dich - sen tıraş  oluyorsun

er rasiert sich  -  o tıraş oluyor

wir rasieren uns - biz tıraş oluyoruz

ihr rasiert euch   - onlar tıraş  oluyorlar

sie rasieren sich  -  siz tıraş oluyorsunuz

Sie rasieren sich  -  Siz tıraş oluyorsunuz


sich waschen


kendini yikamak


sich anziehen


giyinmek


sich wundern


hayret etmek


sich schämen


utanmak


sich freuen


sevinmek


sich fürchten


korkmak


sich ausziehen


soyunmak


sich beeilen


acele etmek


sich verstcken


saklamak


 


 

Dönüslü fiiller "reflexive Verben", yanlarinda  dönüslü zamir "Reflexivpronomen" de bulunduran  fiillerdir "Reflexiv" "rückbezüglich - önceki ile ilgili" anlamindadir.Zamir, cümlenin  öznesine dönüslü olarak kurulur

Ich schäme mich. - Ben utaniyorum

Schämst du dich nicht?  - Sen utanmiyor musun?

Er schämt sich. - O utanıyor.   Reflexive

-  Er zieht   sich aus / O üstünü cikariyor.

-  Ich ziete   mich an. / Üstümü giyiniyorum.

-  Ali zieht   sich aus. / Ali üstünü cikariyor.

- Meine Mutter freut  sich, denn sie hat heute Geburtstag.

- Annem bugün dogumgünü oldugundan cok sevincli

-  Wir fürchten   uns, denn es ist sehr dunke.

- Cok karanlik  oldugundan korkuyoruz.

-  Sie schämen   sich, denn sie haben gelogen(lügen).

-   Yalan  söylediklerinden utaniyorlar.

-  Wir müssen uns beeilen,denn wir haben keine zeit.

- Zamanimiz olmadigindan acele etmeliyiz

- Sie kann ohne hilfe sich nicht anzihen, denn sie ist noch  klein.

- Daha kücük oldugundan yardimsiz giyinemiyor.

- Sie kann  ohne seine Mutter sich nicht waschen.

- O annesi olmadan yikanamiyor.

* soru cümlelerine bakalim:

- Ziehst du dich an?(+) / Giyiniyormusun?

- Ja, ich ziehe  mich an. / Evet,  giyiniyorum.

- Nein, ich ziehe  mich nicht an. / Hayir, giyinmiyorum..

- Ziehst du dich nicht an? (-) Giyinmiyormusun?

- Doch, ich ziehe  mich an. / Bilakis,giyiniyorum.

- Hast du dich angezogen? / Giyindinmi?

- Ja, ich habe mich angezogen. / Evet,  giyindim.

- Nein, ich habe mich nicht angezogen. / Hayir, giyinmedim

- Wer hat sich ausgezigen. / Kim Soyundu

- Sie hat sich ausgezogen. / O soyundu.

-Wo hast du dich gewaschen? / Nerede yikandin?

- Ich habe mich im Bad gewaschen. /  Banyoda yikadim.

- Wo hat er sich ausgezogen.  / O nerede soyundu.

- Er hat sich im Schlafzimmer ausgezogen. / O yatak odasinda soyundu.

- Ich möchte mich nicht waschen. /  Kendimi yikamak istemiyorum.

- Ich möchte mich vorstellen. / Kendimi taktim etmek istiyorum. Kendimi taktim edeyim.

- Müssen wir uns beeilen. / Acele etmelimiyiz.

- Ja, müssen wir uns beeilen. / Evet  acele etmeliyiz.

Dönüslü fillerde özne ile nesne ayni sahsi temsil eder.

Örnegin:

- Ich schäme mich / Utaniyorum

* sich / kendine, kendilerini, birbirine,  birilerini

Reflexivpronomen


Personal-
pronomen


Reflexivpronomen


Akkusativ


Dativ


ich


mich


mir


du


dich


dir


er/sie/es


sich


sich


wir


uns


uns


ihr


euch


euch


sie


sich


sich

Typische reflexive Verben (Reflexivpronomen im Akkusativ)

Örnek fiiller :

sich beeilen / Acele etmek

sich freuen / Sevinmek, memnun olmak

sich erholen / Dinlenmek, iyilesmek

sich bewerben / Basvurmak

sich schämen / Utanmak

sich erkälten / Üsütmek, soguk almak

sich auskennen / Bilgi sahibi olmak, yol iz bilmek

sich entschließen / Karar vermek

sich gedulden / Sabretmek

sich sehnen / Hasret cekmek

sich verirren / Kaybolmak

sich trauen / Cesaret etmek, Kaldirmak

sich wundern / Hayret etmek

sich verbeugen / Selam vermek, egilmek

Simdide yukaridaki dabloda verdigimiz sahis zamirlerinin dönüslü fiillerde ki cekimlerine ve nasil kullanildiklarina örnekler verelim.

ich    schäme      mich / utaniyorum

du    schämst      dich / utanmalisin

er,    sie, es schämt      sich / o utaniyor

wir    schämen      uns / utaniyoruz

ihr    schämt      euch / utaniyorlar

Sie    schämen      sich / utaniyor

Gelecek zaman cümle kurulumlari....

ich    werde      mich ..........schämem

    • du    werst      dich ..........schämem
    • er,    sie, es wird      sich ..........schämem
    • wir    werden      uns ..........schämem

      ihr    werdet      euch ..........schämem
    • sie    werden      sich ..........schämem

      Sie    werden      sich ..........schämem

Örnek Cümleler:

-  Ich kämme mich vor dem Spiegel.

-  Aynanin önünde taraniyorum.

-  Kannst du dich jeden Tag einkaufen?

-  Hergün alisveris yapabilirmisin

-  Werden wir uns in dem Schlafzimmer schlafen können?

-  Yatak odasinda uyuyabilecekmiyiz.

-  Kannst du dich in der Arbeit krank stellen?

-  Kendine iste hasta gibi yapabilirmisin

Kaynak Türü Ücretsiz
Dosya Türü TEXT
Konum Almanya

Bu Konu için yorum bulunamadı. İlk yorumu siz yapın!

Almancam en iyi deneyimi yaşamanız için çerezleri kullanır.